12 June 1873 • London, England
(Henkels 1930, lot 266, and two others, UCCL 00925)
[Thanks—many thanks, for that exceedingly kind article & the telegram.] 1 I’m coming to the [House of Commons ]soon (Monday [evening ], maybe) [& shall hope to see you. ]
[Oh ], as to the article I wanted to write?—I wrote a good deal of it & then gave it up, partly because it was going to be too long, & partly because it was too essentially [literary ]in its nature for such a grave, [substantial, ]business-looking paper as [the Observer ].2 [Properly, it should be a magazine article. ] [I wanted to seem deeply in earnest & greatly concerned, & one can’t pretend all that with a good grace in a magazine ] [where it is plain a writer has a month in which to ] [“chaw over” a screed ].
Explanatory Notes | Textual Commentary
Since the advent to New York, Mr. Clemens has ceased to be a mere Californian
celebrity. He has lived to prove that the fun which won the hearts
of the rough miners of the Nevada has something more than the spice
of the virgin soil in it. The free scope of a district which was
allowed to develop its own literature no doubt gave it raciness,
just as in ruder natures it would give license to horse-play. But
the lively fancy, the quaint humour, the quick wit, the humane
breadth of the man, and his penetrating insight withal, are gifts
divine. ... As a matter of taste, you may conclude his style to be
at times too rollicking: you will never find it insincere.
“When one has the disease that gives its possessor the
title of humorist,” is one of his remarks,
“one must make oath to his statements, else the public
will not believe him.” Many a true word is spoken in
jest. Many a true jest is truth hidden only to the blind. The
essential quality of Twain’s fun—it should be of all
fun—is that it is
funny—that it provokes laughter. ... But if you often
laugh you must sometimes perforce reflect. There is a soul in this
man’s humor. He is no mere wearer of the cap and bells.
His fun is iconoclastic. Its invariable moral is, that it is
destructive of shams; or of what, to the humorist, are shams. ...
Right glad will we be to welcome to the North of England a humorist
so healthy, an American cousin so worthy of his great country, a
gentleman of the press who has done much to provoke the ever-growing
interchange of sentiment and sympathy among the readers of our
common language. (Fitzgibbon 1873)
Source text(s):
P1 | Henkels 1930, lot 266 |
P2 | Bloomfield ca. 1954, item 23 |
P3 | Bloomfield post 1954, item 19 |
Previous publication:
L5, 378–379; Parke-Bernet 1945, lot 137, brief paraphrase; Parke-Bernet 1954, lot 63, brief
paraphrase.
Emendations, adopted readings, and textual notes:
No copy-text. The text is based on three transcriptions, each of which derives independently from the MS:
P1 and P3 each preserve portions of text not present in the other. Since P2 contains text not found in P1, it must also have derived directly from the MS, since it preceded P3 in date of publication. All three sources describe the letter as “2pp., 8vo.” The composite text that results from drawing on all sources appears to be complete, but the possibility remains that some portion of the original was neither quoted nor paraphrased in any of them. Two additional catalog listings contain no distinctly authorial variants and have contributed no readings to the present text.
Edw’s Hotel, 12th. (P2, P3) • Edwards Hotel, London, (June 12, 1873). [reported, not quoted] (P1)
My Dear Fitz Gibbon— (C) • My Dear Fitz Gibbon. (P2, P3); To G. Fitz-|Gibbon. [reported, not quoted] (P1)
Thanks . . . telegram. (P1) • Thanks for that exceedingly kind article. (P2); [not in] (P3)
House of Commons (P1, P3) • HOUSE OF COMMONS (P2)
evening (P2) • Evening (P1, P3)
& . . . you. (P1, P3) • [not in] (P2)
[¶] Oh (P1) • [no ¶] Oh (P2, P3)
literary (P1, P2) • LITERARY (P3)
substantial, (P2, P3) • substantial‸ (P1)
the Observer (P1, P2) • THE OBSERVER (P3)
Properly . . . article. (P1) • [not in] (P2, P3)
I . . . magazine (P3) • [not in] (P1, P2)
where . . . to (P2, P3) • [not in] (P1)
“chaw over” a screed. (C) • ‘CHAW OVER’ a screed. (P2, P3); [not in] (P1)
Mark (P1) • MARK (P2, P3)