Midnight Aug 18.
Livy darling, when these lines reach you I shall still be [ na near ] enough at hand to blow a loving kiss to you over the few intervening acres of soil, & you will be near enough to intercept it before its expression has cooled in the morning breeze.1
While this moon lasts it will be easy, on shipboard or on shore, to look up at the vague shapes in it & recal our last night on the verandah when they were our only witnesses. And as long as we are separated we can still regard the waxing & waning phases of this moon & commune with each other through her across the waste of seas, sending & receiving messages that shall ignore distance & count the [accumulated ] meridians of longitude as nothing.
Livy darling, I love you, truly & tenderly, & you d alone—
And am now & shall always be,
Your most affectionate husband—
Samℓ.
To my dear little wife.
(I have used the worthiest paper.)2
Explanatory Notes | Textual Commentary
Source text(s):
Provenance:purchased in 1972 from Seven Gables Bookshop.
Emendations and textual notes:
na near • naear
accumulated • accumultated