4 June 1863 • San Francisco, Calif.
(MS: CU-MARK, UCCL 00067)
No 3.—$20 enclosed.
Lick House, San Francisco
June 4, 1863.
My Dear Mother & Sister
My visit to San F is gradually drawing to a close, and it seems like going back to prison to go back to the snows & the deserts of Washoe, after living in this Paradise. But then I shall soon get used to it—all places are alike to me. I have put in the time here, “you bet.” And I have lived like a lord—to make up for two years of privation, you know. I [havent] written to the paper but twice, I believe.1 I have always got something more agreeable on hand.
At the opera to-night, I saw some one whom I took to be Bill [Nash]. I know he was to have been here this week, & I am very sure it was him—I never forget faces. I get fooled with them, sometimes, though, & I want to give you an instance of it—a case which I consider very remarkable. The first Sunday after I arrived here, I went, by previous engagement, to take Mrs. J. B. Winters to church (I have a special friendship for her, because she is the very image of Pamela.)2 She introduced me to a pretty girl—Miss Jennie Woodruff—some relative of Gov Stanford’s, & of course, I showed a particular friendship for the girl, also, for that day. The next day, at noon, I met the young lady on the street, & bowed to her—sweetly. She simply stared at me & looked a little indignant. I didn’t care a cent, & thought no more about it. Two days afterward, I met her again, & kept my eye on her, but never thought of such a thing as bowing to her—and lo! she smiled lovingly, & bowed to me. Shortly afterward—two or three days—when I took my usual seat at the dinner table, I [ bel beheld ] my fickle darling opposite me. I smiled—bowed—and blast my skin if she didn’t scowl at me as sour as thunder, & went on destroying her hash without ever noticing me again. Well, I just thought to myself, this acquaintance is too spotted—it don’t pan out to suit me, & I’ll move my stakes & drop it. I met her the same afternoon, and she astounded me by bowing to me in the most marked and peremptory manner!3 I couldn’t do anything
. . . .
Explanatory Notes | Textual Commentary
Source text(s):
Previous publication:
L1, 256–257; MTB, 1:233, brief excerpt; Fender, 746, excerpt not in MTB.
Provenance:see Moffett Collection, p. 462.
Emendations and textual notes:
havent • [sic]
Nash • Na ash [‘a’ over probably malformed ‘a’]
bel beheld • belheld [‘h’ over ‘l’]