The Langham Hotel
July
14.
My Dear Mr. Flower:
The more we think of our visit the pleasanter it seems & the more gratified we are that we were allowed the opportunity to make [it. No] episode in our two months’ sojourn in England has been so void of alloy & so altogether rounded & complete.1 We do sincerely hope that no evil effects may follow it for Mrs. Flower2—we confess some uneasiness on that head.
It is a great thing to have seen three such beautiful homes & pleasant [households] & be able to associate them always in our recollections with the tangible realities of Shakspeare’s abiding place. We desire to be remembered to all the Floral host & to thank each bud & blossom of the triple family for the enjoyment we have experienced.3
I may add here, that having learned all about how [ all ale] is made, I now take a new & ferocious interest in consuming it.
Yours Sincerely
Samℓ. L. Clemens & wife.
Explanatory Notes | Textual Commentary
On arrival at the station we directed the driver to
take us straight to the church. When we entered and Mrs. Clemens
read on Shakespeare’s grave “Good frend for
Jesus sake forbeare,” she started back exclaiming,
“Heavens, where am I!” Mark received her
reproaches with an affluence of guilt, but never did lady enjoy a
visit more than that to Avonbank. Mrs. Charles Flower (née Martineau) took Mrs. Clemens
to her heart and contrived that every social or other attraction of
that region should surround her. (Conway 1904, 2:145) Albert Bigelow Paine mistakenly implied that this
incident took place in 1879 (MTB, 2:647).
Source text(s):
Previous publication:
L5, 415–416.
Provenance:purchased in 1924 by businessman and collector Henry Clay Folger
(1857–1930) from Maggs Bros., London.
Emendations and textual notes:
it. No • it.— No
households • house-|holds
all ale • alle