Stuyvesant, Feb. 26.
1 A.M.
My Darling Livy, it is too bad. I had promised myself the happiness of a long letter to you yesterday—but it took them all day to get me a room at the St Nicholas, & so that failed. Your father & I called to see Mrs. Brooks in the evening—she was out—& after that I had to go to bed—tired out. But I left New York early, to-day, purposely that I might get a chance to write, here, this afternoon—but it was no use:1 they brought me here to be the guest of the Rev. Mr. Nevius, & they kept me in the parlor talking till almost dark (I had your letter in my hand all the time,) & then I had to beg them to let me retire a moment & read it,—I had to read it—I couldn’t stand it any longer. Just as I finished it they called me to tea—several young ladies present—then talk, talk, talk, till lecture-time.2 After the lecture they had much company, & the talk continued till almost midnight. Then I thought I would get a chance to write, but was fooled again. Three of the young ladies are staying all night—[ ther their ] room is just across the hall from mine, & they wouldn’t go to bed, but have kept on chattering at me for more than an hour, asking questions. Finally I started into their room, promising to stop their clatter, & that ended the trouble—for they were undressed, & they barred me out. They are quiet, now.
But it is too late—too late. The night is more than half gone, & I take the train at 9 in the morning. You don’t allow me to sit up late to write, you idolized little tyrant, & therefore I must just quit & go to bed. My stove smokes, & I am enveloped in a fog of it, & my eyes smart, although the doors are open & I am very cold. I am tired, & sleepy, & disappointed, & angry, & yet I am trying to write to Livy. I ought t not to approach such a presence save in a tranquil spirit,—& with the deference which is your due. Am I never going to get a chance to write? Oh, forgive me, darling, & pity me—for I do so long to write. I will have the time in Lockport, in spite of everybody—& then I’ll [“let ] myself out!” {Slang—I’m sorry, [Livy. ] dear.}
This smoke is outrageous. Livy, I can’t keep my eyes open. And this is such a pitiable return for your letter, which made me as happy as a king, you precious, you matchless girl! I love you, Livy. I love you with all my heart—with every fibre of it. Pray for me, Livy darling—I can pray with only half a heart—I am so disappointed.
I take the comma & the semicolon from the little picture (thank you, “my Livy”—you [ sigh sign ] yourself rightly, my life, my love,) & send in return, all the punctuation marks3—on brow & lip & eyes—& the grateful homage of a most blest & loving heart. Good-night—& good-bye, for a [little ] season.
Yours, always
Sam.
[enclosure:]
[on the back:]
g&s
i have chained the sun to serve me
gurney.
fifth avenue, cor 16th st. n. y.
Miss Olivia L. Langdon
Present.
Care of the best boy in the family.
[docketed by OLL:] 43rdExplanatory Notes | Textual Commentary
Source text(s):
Previous publication:
L3, 111–114; LLMT, 357, brief paraphrase.
Provenance:see Samossoud Collection, p. 586.
Emendations and textual notes:
ther their • therir
“let • ‘ “let [corrected miswriting]
Livy. • [deletion implied]
sigh sign • sighn [‘h’ partly formed]
little • li[t]tle [torn before inscription]