Dec. 14th—
Sanf—Midnight
Dear folks—
I sail tomorrow per Opposition—telegraphed you to-day—leaving more friends behind me than any newspaper man that ever sailed out of the Golden Gate,1 Phoenix not excepted.2 The reason I mention this with so much pride is because our fraternity generally leave [ not none ]but enemies here when they go—as, for instance, [Webb,.] 3 I stepped in at the great church Fair at Platt’s Hall,4 [to-night], & all the Cannibals (I mean ladies & gentlemen of Sandwich Island nativity) I ever knew & 30 or 40 I never heard of before, came forward, without the formality of introductions, & bade me good bye & God speed. Somehow these people touch me mighty close to home with their eloquent eyes & their cordial words & the fervent clasp of their hands.
Love to all
Yrs
Sam 5
Explanatory Notes | Textual Commentary
How
“Mark Twain” Got ahead of the Highwaymen.—That
robbery of the “Philosopher,” on the
Divide, was generally considered a good joke by every one,
except the subject of it. He kept his temper, however, and
fate has made him even at last. The story of his robbery
travelled East, and a warm-hearted and impulsive friend in
New York, before the explanation of the story reached
there, immediately dispatched the following: On receipt of this very comforting
telegram, the “Philosopher,” who is
remarkable for the fidelity with which he obeys orders,
collected a hundred dollars from the firm, and will give
tickets to his lectures for that amount on the other side.
He leaves for New York to-day, and of course will lecture
there. The “hundred in coin” will be
a capital starter, when mutual explanations will have been
made. As the darkey might say,
“Mark” would not object to
“a nudder” message on the same
terms. (San Francisco Morning Call,
15 Dec 66, 1) Asa D. Nudd, Charles S. Lord and Company were
“importers and wholesale dealers
[in] wines and liquors”
(Langley
1867, 372). The “robbery” was
the prank Denis E. McCarthy and Steve Gillis had played on
Clemens in November (see 2 Nov 66 to JLC and family,
n. 4).
I believe Mela is writing. All told me
to forward you their love in the last letter but,
“O! I forgot” But I send it now
all the same. Mother is very anxious to see you. Pa
and Will sold their Tennessee lands to Jo. I told them
they were to write you what you were to do, as you
were authorised to sell and would if you could get
$1.00 or
50¢ per
acre. They are responsible to Jo for that, they did
not tell me to write any thing about it. Jo asked me
to tell you to write to him. Please do so. A copy of the S F Times came
yesterday At the time she wrote this note, probably
in February 1867, Mollie Clemens seems to have been in
Keokuk, Iowa, with her family. Orion was in Tennessee,
trying to dispose of his family’s Fentress
County land and corresponding with the San Francisco Times under the pen name
“Cumberland” (OC 1867
[bib10318], 1867
[bib10319], 1867
[bib10320]). Mentioned in
this passage are: Pamela Moffett
(“Mela”); William Stotts
(1799–1888) and Mary Patterson (Polly) Stotts
(1797–1869), Mollie’s parents; and
William L. Stotts (b. 1829) and Joseph Patterson Stotts
(1824–93), two of Mollie’s
brothers.
Source text(s):
Previous publication:
L1, 373–375; MTB, 1:304, brief excerpt; MTBus, 89.
Provenance:see McKinney Family Papers, pp. 459–61.
Emendations and textual notes:
not none • notne [‘n’ over ‘t’]
Webb,. • [period over comma]
to-night • to-|night