Hartford, Saturday Night.
Livy dear, only let me say Good-night—that is all. Just as I expected, & just as I said in your mother’s letter, Mr. Bliss forgot to mail that letter to you, & I [ foun ] discovered the fact an hour after supper & took it & cleared out for the post office—it was raining like sixty. I grabbed a seedy old umbrella in the hall & hurried. But that umbrella appeared to go up too much & sloped the wrong way—it was like a funnel—& Livy, would you believe it, before I had walked three blocks it had conveyed more than eighteen tons of rain-water down the back of my neck. If Why, I was ringing wet. And I had my thin shoes on, & I began to soak up, you know. Barrells & barrels I soaked up—& that water rose in me, & rose in me, higher & higher, till it issued from my mouth, & then from my nose, & [ per presently ] I began to cry—part from grief & part from overflow—because I thought I was [ y ] going to be drowned, you know—& I said I was a fool to go out without a life-preserver, which Livy always told me never to do it, & now what would become of her?
Well, you know I live half way from Hooker’s to the post office, & it is six miles by the watch, & I only got there just in the nick of time to mail my letter three hours & a half before the mail closed, & I tell you I was glad, & felt smart1—& then I bought 4 new numbers of Appleton’s month Journal2 & went up town & called on Billy Gross a minute,3 & went away from there & left my Appletons,—& went down to ‸the‸ photographers & ordered a lot of pictures from the negative of the porcelain I gave you,4 & came away from there & forgot my umbrella—& then rushed back to Appletons Gross’s & got my Appleton’s—& crossed over & started home & got about 3 miles & a half & recollected the umbrella, & said “All right, never had a se[e]ming misfortune yet that wasn’t a blessing in disguise,” & so, turned & tramped back again, damp but cheerful—twice three & a half is nine miles—& got my umbrella, & started out & a fellow said, “Oh, good, it’s you, is it?—you’ve got my umbrella—funny I should find you here.” And it was funny. We had unconsciously swapped umbrellas at the post office, or up a tree, or somewhere, & here, ever so long afterward, & ever so far away, I find him standing unwittingly by his own umbrella looking at those pictures, with my old funnel in his hand. But the moment I picked his property up he recognized it—splendid umbrella, chronome magic case, chronometer balance—he paid a thousand dollars for it in Paris—& it was unquestionably by my umbrella that he had, because his what was left of his paper collar was washed down around the small of his back & he had come just in an ace of gettin being drowned before he noticed the little peculiarity of my property—& you know he had made a pass at that daguerrean shop & climbed in there just in time to save his life,—& he was wet, Livy, you better believe. He was very glad to see me. And I went away cheerful, & said “I never had a seeming misfortune yet but that wasn’t a blessing in disguise—& it holds good yet, & it was a blessing this time, too—for that other fellow.” And then I came home, you know. And since then I have written a beautiful little romance about a nigger which was stolen out of Africa which was a prince—& sold into American slavery, & discovered, 30 years afterward & purchased of his master by the American public & sent home to Timbuctoo—& it is a true roman story, too, & Rev. Trumbull told me all about it—& his father had seen this poor devil with his own eyes—& [T. ] showed me his majesty’s portrait (original) painted by Inman. And if you were here you ‸could‸ read this stirring romance, darling, & mark out all the marginal poetry—& mark out all the jokes you didn’t understand—& all the—well everything—you should mark it all out, if you wanted to, for if Livy didn’t like it nobody else should have a chance to like it5—& since then—it is just “midnight—& All’s well!”
A thousand blessings on your honored head & kisses on your precious lips, my own darling. Good-night.
Sam.
Miss Olivia L. Langdon | Elmira | New York. [postmarked:] hartford conn. may 17 [docketed by OLL:] 72nd
Explanatory Notes | Textual Commentary
Source text(s):
Previous publication:
L3, 236–240; Wecter 1947, 67–68; LLMT, 90–92.
Provenance:see Samossoud Collection, p. 586.
Emendations and textual notes:
foun • [‘n’ partly formed]
per presently • perres-|ently
y • [partly formed]
T. • [doubtful ‘sT.’;‘s’ partly formed]