Hartford, March 9, 1869.
Mrs Crane—Dear Friend—
You must let me thank you with all my heart for your cordial words.; for your praises of Livy; for your kindly prepossession toward me; for your welcome to the family circle & its altar; for the high position you assign me there; and for the generous interest you manifest in our future, whose slowly-lifting curtain is already revealing soft-tinted visions of the mysterious land we are approaching. I [thank you ] & Mr. Crane most kindly for all your w good words & good wishes.
t The difference in the color of the ink will si must signify an interval of about 3 weeks.1 I had [ w ] just finished that first paragraph at 10 oclock one night, in Hartford, when Rev. Petroleum V. Nasby came in & introduced himself, & we sat up & talked a while—until 5 minutes after 6 in the morning, in fact. Press of business prevented my finishing my letter after that.
Livy told you that [secret, ] after all? I hoped she would. I had a vague sort of idea that she would—& so, after a fashion, I was a prophet. And I further [prophecied ] that you would reveal it to me—& therein, also, was my judgment correct. Now that the revelation has been made by you, & endorsed by Livy, I am entirely satisfied & happy. And now, being a member of the family by brevet, I & gladly & cheerfully accepting the responsibilities of the position, I am doing the best I can to fill your place & [Mr. ] Crane’s while you are absent2—& not succeeding very well, I can tell you, for they sigh for you & long for you with a frequency & a fervency that is in the last degree discouraging to me, considering the efforts I am making. And now Mr Langdon is gone, & I am of [ cou ] of course I am trying to fill his place, too—but I didn’t know, before, how much room he took up. I am a failure. That is apparent enough. So you & Mr. Crane may come back by the next train (regardless of any previous orders you may have received,) & I will telegraph for Mr. Langdon. I will subside, & take care of Livy—I am equal to that position, anyhow.
Charley’s new horse is lame.3 The bird-cages hang in the conservatory & the [ br birds ] birds make music during meals. Mark & Jep are well & cheerful—Jep is going to be sold, or given away, or executed—I do not know his crime. Julia is gone—went to-day. Mary is back—came yesterday. George the [coachman ] has a wife—had her before, likely, but I did not know it until to-day.4 He is sociable—calls Miss Langdon “Livy.” Hattie Lewis grows more & more outrageous every day—& so everybody likes her better & better. Two milliners ‸have‸ been in the house for a week, making up things for Livy & me. They have n’t begun on me yet, but I suppose they will. I occupy your rooms, & smoke in them occasionally, but ever so gently—& with the windows wide open. It is cool, but comfortable. I will get away before you come, & then you cannot scold. Livy & I read a Testament lesson in your parlor every afternoon. Your clock is running, your exquisite little picture of a sunset view in the country hangs in its place in the corner over the desk; everything is just as you left it—except, somehow, it seems to me that the engraving of “Shakspere’s Courtship”5 did not always hang with its face to the wall. However, I may be mistaken. Livy & the Spaulding girls are taking chemistry lessons, & we are all afraid to stay in the house from 11 till noon, because they are always cooking up some [new-fangled ] gas or other & blowing everything endways with their experiments.6 It is dreadful to think of having a wife who will be always inventing new chemical horrors & experimenting on me with them. However, if Livy likes it, I shan’t mind being shot through the roof occasionally & scattered around among the neighbors. I shall get rich on acci [extra-hazardous ] accident-policies. The family has got to be supported [ some ] way or other. {Livy will probably read this before she sends it, & then she’ll scratch out all that don’t suit her.} It is a prerogative she [has. She ] acquired it helping me read “proof” for my book. Mr. Beecher has gone off on a week’s holiday.7 The river is up, & flooding things.8 It is supper time, now. I [must ] get an early start & clear [out.; ]—for [ those the ] Spaulding girls are coming right away after supper to help Livy finish blowing out the starboard side of the house with what a rascally new gas that didn’t go good to-day. They expect me to hold the retort while they touch it off—they always expect me to do that—they never get in danger themselves—but I am not going to do it— —I am going down town. My eye-winkers are all singed off, now.
I have told you all the news that the others would not be likely to tell you (except that we play euchre every night, & sing “Geer,” which is Livy’s favorite, & “Even Me,” which is mine, & a dozen others hymns—favorites of the other members)9—& although this news sounds trifling, [ & ] it still mentions names you love to hear, & [ things things ] that are [familiari ] to your [memory, — ]& those features of a letter were what I always liked best when in exile in the lands beyond the Rocky Mountains.—so I offer no apologies.10 {And you know they never would have told you about that chemistry diabolism—you never would have gotten the straight of it from anybody but me.}
I shake hands cordially with you both, & wish you well, & hope I may yet have the happiness of seeing you before I sail for California.
Sincerely Yours
Samℓ. L. Clemens.
‸
‸
Explanatory Notes | Textual Commentary
The Ministerial Union of Elmira, N. Y., at a recent meeting, passed resolutions disapproving the teachings of Rev. T. K. Beecher, declining to
cooperate with him in his Sunday evening services at the Opera House, and requesting him to withdraw from their Monday
morning meeting. This has resulted in his withdrawal, and thus the pastors are relieved from further responsibility as to
his action. (“Ministers and Churches,” 4) On 7 April, Jervis Langdon wrote a letter supporting Beecher to the Elmira Advertiser, which published
it the next day as “Mr. Beecher and the Clergy.” Reproducing the Evangelist
notice, Langdon asked sarcastically that “all orthodox sectarian papers” copy it because he thought it
“very unfair that the clergymen of Elmira should be held responsible by any one for Mr. Beecher’s action
and teaching in the Opera House” (Langdon). Langdon also “headed a movement to buy shares in the Opera
House to ensure the future of this outrage” (Max Eastman,
624–25). Clemens himself was soon drawn into the effort on Beecher’s behalf, writing “Mr.
Beecher and the Clergy” (SLC 1869), signed
“Cheerfully, S’cat” and published in the Advertiser on 10 April (“Nook Farm Genealogy,” Beecher Addenda, iv; Elmira Advertiser: “Services To-morrow,” 27 Mar 69, 4; “City and Neighborhood,”
29 Mar 69, 4; “Friday Miscellany,” 2 Apr 69, 3).
Source text(s):
Previous publication:
L3, 179–184.
Provenance:This letter, evidently the document sent to Susan Crane, remained in the Langdon family until 1972 when it was donated to CU-MARK by Mrs. Eugene Lada-Mocarski, Jervis Langdon, Jr., Mrs. Robert S.
Pennock, and Mrs. Bayard Schieffelin.
Emendations and textual notes:
thank you • thanky you [false start]
Elmira • E Elmira [corrected miswriting]
w • [partly formed, possibly ‘v’ or ‘u’]
secret, • [comma in purple ink covered by stray mark in brown ink, not intended as a cancellation]
prophecied • [sic]
Mr. • [possibly ‘Mr.s’, deletion of partly formed ‘s’ implied]
cou • [‘u’ partly formed]
br birds • brirds
coachman • coach-|man
new-fangled • new-|fangled
extra-hazardous • extra-|hazardous
some • [possibly ‘some’; heavy underscore with a pronounced waver traced over]
has. She • has.—|She
must • musust [corrected miswriting]
out.; • [possibly ‘out.,’, deletion implied]
those the • the ose
& • [possibly ‘(’]
things things • [two underscores altered to one]
familiari • [deletion implied]
memory, — • [deletion implied]
LIVY. • [‘Livy’ underscored three times. The signature was almost certainly written by Clemens, although the handwriting resembles Olivia’s (see the illustration reproduced below). Even if she had signed it, however, it is likely that he would have added the three underscores.]