Lockport, March 4.
I am not going to write you, this morning, my little darling—I simply want to say I love you, Livy. I have not got up, yet, & shall not till after noon. My last lecture (for some time, at least,) is delivered, & I am so glad that I must fly to you (on paper,) & make you help me hurrah.1 The long siege is over, & I may rest at last. I feel like a captive set free. Kiss me, Livy—you whom I love better [than] life—you core of my very heart—you whom I almost absolutely worship—you noblest, purest, dearest heart that ever brought balm & blessing to a weary life.
It is all over, & I am unspeakably glad. If I [could only see you ], now, I would be completely happy.
Rev. Mr. Bennett called on me last night, whose church & Sunday school I used to attend every Sunday twenty years ago. My mother & sister belonged to his church.2 I did not know his face, not having seen him for more than nineteen years, but I recognized his voice & knew the name that belonged to it. Our family will be glad to hear of him. His visit has filled my brain with trooping phantoms of the past—of dead faces & forgotten forms—of scenes that are faded—of old familiar voices that are silent forever, & old songs that are only a memory now.
I’ll go to bed again, having said Good morning to you, my precious little Livy, & wished you a pleasant day. Go you to bed also, & rest. With a kiss & a God-bless you darling, I am Yours & your o[n]ly, forever
Sam
Forgot to ask Mr Langdon to make Mr. Twichell’s [ ack acquaintance ] in Hartford—it is too bad.3
Write me at Hartford henceforward, honey.
Miss Olivia L. Langdon
Present
Care of Charlie
[docketed by OLL:] 47thExplanatory Notes | Textual Commentary
Source text(s):
Previous publication:
L3, 134–135; LLMT, 358, brief paraphrase.
Provenance:see Samossoud Collection, p. 586.
Emendations and textual notes:
could only see you • could only see you only see you [revised to avoid show-through]
ack acquaintance • ack-|quaintance [‘k’ partly formed; possibly ‘t’]