24 October 1867 • Cádiz, Spain
(Paraphrase: Virginia City Territorial Enterprise, 1 Dec 67, UCCL 00153)
Mark Twain.—It seems that the Holy Land excursion, about which so much has been written, has not been a perfect success in every respect. In a private letter to the editor of this paper,1 dated “Cadiz, Spain, October 24, 1867,” “Mark Twain” says: “Between you and I, (I haven’t let it out yet, but am going to,) this pleasure party of ours is composed of the d——dest, rustiest, ignorant, vulgar, slimy, psalm-singing cattle that could be scraped up in seventeen States. They wanted Holy Land, and they got it. It was a stunner. It is an awful trial to a man’s religion to waltz it through the Holy Land.”2 The most of the excursionists were probably a little too straight-laced for “Mark”—hence, the rough manner in which he sums up the general characteristics of the crowd. It is evident from his letters that he has not been especially pleased with his fellow-travelers as a body, and has found it difficult to refrain from giving them a taste of his vengeance in his correspondence. He seems to have been in a state of exasperation the most of the time, and, with the exception of the Emperor of Russia and family, has scarcely written a pleasant word of any one. He is strangely intolerant and irritable, and it is under the inspiration of some real or imaginary grievance of a trifling character that he gives vent to his most comical conceits. “Europe in a hurry” and “Europe on foot” have been contributed to our literature.3 It remains for “Mark Twain” to furnish us with a volume or two of “Europe in a rage.”4 While in Cadiz, he informs us, he visited a four-story billiard saloon and amused himself by playing for three or four hours. He says the place “was filled with gold-laced bilks with crowns on their hat bands—because, you know, five men out of every six in Spain wear gorgeous uniforms.” For some reason the display of gold lace rendered him as furious as an Andalusian bull with a streamer of red flannel flaunted in his face, and he prayed for two or three Virginia “roughs” to “clean out” the crowd. As it was, he was compelled to content himself by safely blackguarding the most ostentatious of the Spaniards in a language they could not understand. He will soon be in New York, if he has not reached there already, and has been engaged as a Washington correspondent of the Enterprise.5
Explanatory Notes
are able to make themselves pleasant company, whether
they speak one’s language or not, but our tribe
can’t think of anything to do or say when they get hold
of a subject of the Czar who knows only his own language. However,
one of our ladies, from Cleveland, Ohio, is a notable exception to
this rule. She escorts Russian ladies about the ship, and talks and
laughs with them, and makes them feel at home.... I wish we had more
like her. They all try, but none succeed so well as she. (SLC 1867 [MT00565]) This praise of Mrs. Fairbanks doubtless made Clemens’s low
opinion of the rest of the ladies seem a deliberate, public insult, and
Moses Beach promptly rose to their defense. Although he himself had
missed the visit to the tsar, he nevertheless described it in a letter
to the Sun dated 21 October from Gibraltar: And let me add here—the Tribune correspondent to the contrary
notwithstanding—that our Quaker City company acquitted
themselves well. As representatives not only of every part of their
country, but of almost every shade of society in every part, they so
appeared as that the most fastidious need not blush for word or act.
(Beach 1867) Charles Langdon long recalled the same incident for another reason.
According to his son’s version of the story, Langdon had been
rebuffed earlier by Clemens for offering him advice about a card game:
“Young man, there’s a prayer-meeting forward in
the dining saloon and they need you there.” He was therefore
gratified when the Tribune letter found its way back to the ship just before Mr.
Clemens returned from a side trip, and it was the pleasure of the
youthful card coach to espy the discredited man of letters coming on
board and to give him in detail just the temper of Mrs. This and
Mrs. That, with the sound advice that he keep pretty closely to his
cabin for a few days, and give the weather a chance to clear.
(Jervis Langdon, 4) The side trip was certainly Clemens’s excursion through Spain.
While Clemens was away, the Quaker City spent
nearly a week at Gibraltar, recoaling and reprovisioning for the
Atlantic crossing, so that the passengers’ displeasure had
time to become quite general. Clemens himself later alluded with some
bitterness to “what they said about me at Gibraltar when I
was absent” (17 June 68 to Fairbanks). The superheated
remarks about the passengers in this letter to Goodman may indicate that
Clemens had caught some inkling of their resentment even before he left
Gibraltar at noon on 18 October.
They drink & drink & drink, in
that No. 10 till it is horrible—perfectly horrible! And they smoke
there—which is against the ship’s
rules—& they have bribed the cabin crew
& the porter & they burn safety lanterns there
all night ‸(which is against the rule, too)‸ &
say they are writing to the newspapers—which is a lie, brethren &
sisters—they’re playing sinful
7-up.—That’s what
they’re doing. (SLC 1867 [MT00057], act 2, 8–9, transcribed in Enclosure with
25 November 1867 to Charles Henry Webb. There must have been some truth in these grievances
against Clemens and his friends, for Captain Duncan noted in his journal
soon after departing Cádiz that he had “issued
notices touching the better observance of the regulations touching
Lights complaints having been made that open lights and lighted pipes
& segars were used in State rooms” (Charles C. Duncan 1867, entry for
26 Oct).
Source text(s):
Previous publication:
L2, 101–103; “Mark Twain,” San
Francisco Examiner, 13 Dec 67, 1, which reprints the
copy-text.
Provenance:The original letter is not known to survive.